Разговорник

Для самых маленьких

Русский
Сербский
Транскрипция
Как тебя зовут?
Како se zoveš? 
[Како се зовеш]
Меня зовут...
Zovem se 
[Зовем се]
Пойдем играть
Hajde da se igramo
[Хайдэ да играмо]
Пойдем играть в футбол
Ajmo da igramo fudbal
[Аймо да играмо футбал]
Побежали вместе
Hajde da trčimo zajedno 
[Хайдэ да трчимо заедно]
Играем вместе
Igramo zajedno 
[Играмо заедно]
Качели
Ljuljaška
[Льульашка]
Горка (горки)
Tobogan (Tobogani)
[Тобоган (тобогани)]
Карусель
Vrteška 
[Вэртэшка]
Осторожно
Pazi 
[Пази]
Будь осторожен
Budi pažljiv
[Буди пажлив]
Кукла
Lutka
[Лутка]
Платье для куклы
Haljina za lutku
[Хальина за лутку]
Кровать для куклы
Krevet za lutku 
[Крэвэт за лутку]
Медвежонок
Medo 
[Медо]
Матрешка
Babuška
[Бабушка]
Кубики
Kockice 
[Коцкицэ]
Скакалка
Konopac za preskakanje 
[Конопац за прескаканье]
Погремушка
Zvečka 
[Звечка]
Ведерко для песка
Kantica za pesak
[Кантица за песак]
Формочки для песка
Kalup za pesak
[Калупе за песак]
Мяч
Lopta 
[Лопта]
Мяч (футбольный)
Fudbal 
[Футбал]
Прятки
Žmurke
[Жмурке]
Догонялки
Jurke 
[Юрке]
Резиночки (игра)
Lastike 
[Ластике]
Мультики
Crtaći
[Цртачи]
Ружье, автомат
Puška
[Пушка]
Пистолет
Pištolj 
[Пиштоль]
Не смей это трогать
Nemoj to da diraš
[Нэмой то да дираш]
Не смей меня трогать
Nemoj da me diraš
[Нэмой да мэ дираш]
Что это?
Šta je to 
[Шта е то?]
Пожалуйста, дай мне
Molim daj mi 
[Молим, дай ми]
Отойди, отстань (просторечное)
Makni se
[Макни се]
Хочу есть
Hoću da jedem
[Хочу да едэм]
Хочу пить
Hoću da pijem
[Хочу да пием]
Хочу в туалет
Hoću u WC (toalet)
[Хочу у вэцэ]
Хочу пИсать
Hoću da piškim
[Хочу да пишким]
Хочу какать
Hoću da kakim
[Хочу да каким]

Общие фразы/вопросы

Русский
Сербский
Транскрипция
Да / Нет 
Da / Ne
[Да / Нэ]
Спасибо
Hvala
[Хвала]
Пожалуйста
Molim / Izvolite
[Молим / Изволитэ]
Извините
Oprostite
[Опроститэ]
Хорошо
Dobro
[Добро]
Большое спасибо
Hvala lijepo
[Хвала лийепо]
Спасибо, хорошо
Dobro sam, hvala
[Добро сам, хвала]
Неплохо
Nije loše
[Ние лоше]
Не очень хорошо
Nije najbolje
[Нийе найболье]
Плохо
Loše
[Лошэ]
Ужасно
Užasno
[Ужасно]
Чем занимаешься в последнее время?
Šta radiš u poslednje vreme?
[Шта радиш у последнье време?]
Чем занимаетесь в свободное время?
Šta radite u slobodno vreme?
[Шта радите у слободно време?]
Где вы живёте?
Gde stanujete?
[Где стануете?]
А вы?
A vi?
[А ви?]
Что у тебя нового?
Šta ima novo kod tebe?
[Шта има новог код тебе?]
Можете дать свой адрес, номер телефона?
Mogu li da dobijem vašu adresu, telefon?
[Могу ли да добием вашу адресу, телефон?]
Как вы (ты) поживаете?
Kako ste (si)?
[Како стэ (си)?]
Русский
Сербский
Транскрипция
Какая сегодня температура воды (воздуха)?
Kolika je danas temperatura vode (vazduha)?
[Колика е данас температура воде (ваздуха)?]
Где ближайший пляж?
Gde je najbliža plaža?
[Где е найближа плажа?]
Как пройти на пляж?
Kako se ide na plažu?
[Како се иде па плажу?]
Где можно взять напрокат лежак (зонт / лодку)?
Gde se može iznajmiti ležaljka (suncobran / čamac)?
[Где се може изнаймити лежалька (сунцобран / чамац)?]
Какие достопримечательности можно увидеть?
Šta ima da se vidi od znamenitosti?
[Шта има да се види од знаменитости?]
Мы бы хотели совершить экскурсию за город
Želeli bismo da pođemo na izlet?
[Желели бисмо да поджемо на излет?]
Вход свободный, или нужно купить билет?
Da li je ulaz slobodan ili treba kupiti kartu?
[Да ли е улаз слободан или треба купити карту?]
Можете ли порекомендовать мне какой-нибудь хороший ночной клуб?
Možete li da mi preporučite neki dobar noćni klub?
[Можете ли да ми препоручите неки добар ночни клуб?]
Где можно потанцевать?
Gde možemo da idemo na ples?
[Где можемо да идемо на плес?]
Где можно купить открытки, сувениры?
Gde mogu kupiti razglednice, suvenire?
[Где могу купити разгледнице, сувенире?]
Что это за улица, площадь, здание?
Koja je to ulica, trg, zgrada?
[Коя е то улица, трг, зграда?]
Я заблудился (заблудилась)
Zalutao (zalutala) sam
[Залутао (залутала) сам]
Как пройти до улицы (…)?
Kako da dođem do ulice (…)?
[Како да доджем до улице (…)?]

Общение

Русский
Сербский
Транскрипция
Доброе утро
Dobro jutro
[Добро ютро]
Добрый день
Dobar dan
[Добар дан]
Добрый вечер
Dobro veče
[Добро вече]
Спокойной ночи
Laku noć
[Лаку ночь]
Привет
Ćao
[Чао]
До свидания
Doviđenja
[Довидженья]
До скорой встречи
Vidimo se uskoro
[Видимо се ускоро]
Всего хорошего
Sve najbolje
[Све найболье]
Счастливого пути
Srećan put
[Сречан пут]
Прощай
Zbogom
[Збогом]
Русский
Сербский
Транскрипция
Вы говорите по-русски / по-сербски?
Govorite li ruski / srpski?
[Говорите ли руски / српски?]
Говорю немножко, но понимаю хорошо
Govorim malo, ali dobro razumem
[Говорим мало, али добро разумем]
Вы меня поняли?
Jeste li me razumeli?
[Есте ли ме разумели?]
Я понимаю почти все
Razumem skoro sve
[Разумем скоро све]
Я не понял
Nisam razumeo
[Нисам разумео]
Будьте добры, говорите более медленно, повторить, написать
Budite dobri i govorite polako, ponovite, napišite
[Будите добри и говорите полако, поновите, напишите]
Как произносится это слово?
Kako se izgovara ova reč?
[Како се изговара ова реч?]
Что обозначает это слово?
Šta znači ova reč?
[Шта значи ова реч?]
Как сказать по-сербски?
Kako se kaže na srpskom?
[Како се каже на српском?]
Как это называется?
Kako se ovo zove?
[Како се ово зове?]
Как это пишется?
Kako se piše?
[Како се пише?]
Повторите еще раз, пожалуйста
Ponovite još jednom, molim vas
[Поновите йош едном, молим вас]
Русский
Сербский
Транскрипция
Персональные данные
Lični podaci
[Лични подаци]
Имя
Ime
[Име]
Фамилия
Prezime
[Презиме]
Отчество
Očevo ime
[Очево име]
Как вас зовут?
Kako se zovete?
[Како се зовете?]
Меня зовут ...
Zovem se ...
[Зовем се ...]
Пол: мужской, женский
Pol: muški, ženski
[Пол: мушки, женски]
Семейное положение
Porodično stanje
[Породично станье]
Женатый, замужняя
Oženjen, udata
[Оженьен, удата]
Неженатый, назамужняя
Neoženjen, neudata
[Неоженьен, неудата]
Вдовец, вдова
Udovac, udovica
[Удовац, удовица]
Кто вы по национальности?
Koje ste nacionalnosti?
[Кое сте националности?]
Я русский, русская
Ja sam rus, ruskinja
[Я сам рус, рускиня]
Я из России
Ja sam iz Rusije
[Я сам из Русие]
Я иностранец
Ja sam stranac
[Я сам странац]
Сколько вам лет?
Koliko imate godina?
[Колико имате година?]
Мне…лет
Imam ... godina
[Имам … година]
Я приехал в качестве туриста (на отдых / в командировку)
Došao sam kao turista (na odmor / službeno)
[Дошао сам као туриста (на одмор / службено)]
Русский
Сербский
Транскрипция
Разрешите представиться
Dozvolite da se predstavim
[Дозволите да се представим]
Позвольте вас познакомить
Dozvolite da vas upoznam
[Дозволите да вас упознам]
Познакомьтесь с ...
Upoznajte se sa ...
[Упознайте се са ...]
Вы знакомы?
Da li se poznajete?
[Да ли се познаете?]
Кажется, знакомы
Mislim da se znamo
[Мислим да се знамо]
Я вас уже где-то видел?
Da li sam vas već negde video?
[Да ли сам вас веч негде видео?]
Как вас зовут?
Kako se zovete?
[Како се зовете?]
Вы откуда?
Odakle ste?
[Одакле сте?]
Рад, рада с вами познакомиться
Drago mi je što smo se upoznali
[Драго ми е што смо се упознали]
Очень приятно
Milo mi je
[Мило ми е]
Мне тоже
I meni takođe
[И мени такодже]

Жильё

Русский
Сербский
Транскрипция
Могу ли забронировать номер?
Mogu li da rezervišem sobu?
[Могу ли да резервишем собу?]
Можете ли подтвердить вашу бронь по факсу?
Možete li da potvrdite vašu rezervaciju faksom?
[Можете ли да потврдите вашу резервацию факсом?]
Я забронировал номер
Rezervisao sam sobu
[Резервисао сам собу]
С какого числа?
Od kog datuma?
[Од ког датума?]
Сколько дней вы предполагаете у нас пробыть?
Koliko dana planirate da ostanete?
[Колико дана предвиджате да останете?]
Я планирую пробыть здесь только одну ночь
Planiram da ostanem samo jednu noć
[Планирам да останем овде само едну ноч]
- три дня
- tri dana
- [три дана]
- две недели
-  dve nedelje
- [две неделье]
Где вы остановились?
Gde ste odseli?
[Где сте одсели?]
Я остановился в отеле
Odseo sam (smestio sam se) u hotelu
[Одсео сам (Сместио сам се) у хотелу]
Как доехать до отеля?
Kako da stignem do hotela?
[Како да стигнем до хотела?]
Отель находится в центре города
Hotel se nalazi u centru grada
Хотел се налази у центру града
- недалеко от пляжа
- u blizini plaže
- [у близини плаже]
- в пригороде
- u predgrađu
- [у предграджу]
Какого класса этот отель?
Koje klase je ovaj hotel?
[Кое класе е овай хотел?]
- это трехзвёздочный отель
- to je hotel sa tri zvezdice
- [то е хотел са три звездице]
- четырехзвёздочный отель
- sa četri zvezdice
- [са четири звездице]
- пятизвёздочный отель
- sa pet zvezdica
- [са пет звездица]
У вас есть свободные номера?
Imate li slobodnih soba?
[Имате ли слободних соба?]
Какой номер вы хотите?
Kakvu sobu želite?
[Какву собу желите?]
Я хочу одноместный номер
Želim jednokrevetnu sobu
[Желим еднокреветну собу]
- двухместный номер
- dvokrevetnu sobu
- [двокреветну собу]
На втором, третьем, четвёртом этаже
Na prvom, drugom, trećem spratu
[На првом, другом, тречем спрату]
Мне нужен спокойный номер
Želim tihu sobu
[Желим тиху собу]
Можете ли показать номер?
Možete li mi pokazati sobu?
[Можете ли ми показати собу?]
Какой номер моей комнаты?
Koji je broj moje sobe?
[Койи е брой мое собе?]
Сколько стоит номер в сутки?
Koliko košta soba na dan?
[Колико кошта соба на дан?]
Это бы вам обошлось в ...
To bi vas koštalo ...
[То би вас коштало ...]
Оплата производится предварительно или при отъезде?
Da li se plaća unapred ili prilikom odlaska?
[Да ли се плача унапред или приликом одласка?]
Есть ли скидка для детей?
Da li deca imaju popust?
[Да ли деца имаю попуст?]
Включены ли в стоимость проживания обслуживание и налог?
Da li su usluge i takse uračunate u cenu?
[Да ли су услуга и порез урачунати у цену?]
Помогите мне заполнить регистрационный лист
Pomozite mi da popunim prijavni list
[Помозите ми да попуним приявни лист]
Есть ли в отеле гараж?
Da li hotel ima garažu?
[Да ли хотел има гаражу?]
Есть ли в отеле парковка?
Da li hotel ima parking?
[Да ли хотел има паркинг?]
Отнесите мой багаж в номер
Odnesite moj prtljag u sobu
[Однесите мой пртляг у собу]
Когда у вас завтрак?
U koliko sati je doručak?
[У колико сати е доручак?]
- обед
- ručak
- [ручак]
- ужин
- večera
- [вечера]
Как мне вызвать горничную?
Kako da pozovem sobaricu?
[Како да позовем собарицу?]
Как позвонить в город?
Kako da telefoniram u grad?
[Како да телефонирам у град?]
Как заказать международный телефонный разговор?
Kako da naručim razgovor sa inostranstvom?
[Како да наручим разговор са иностранством?]
Принесите мне ещё одно полотенце
Donesite mi još jedan peškir
[Донесите ми йош едан пешкир]
- одеяло
- ćebe
- [чебе]
Дайте мне ключ от номера
Dajte mi ključ od sobe
[Дайте ми ключ од собе]
Хотел бы это оставить в сейфе
Želeo bih da ovo ostavim u sefu
[Желео бих да ово оставим у сефу]
Меня не искали?
Da li me neko tražio?
[Да ли ме е неко тражио?]
Могу ли попросить, чтобы меня завтра разбудили?
Mogu li da naručim buđenje sutra?
[Могу ли да наручим будженье сутра?]
Я сегодня (завтра) уезжаю
Ja danas (sutra) odlazim
[Я данас (сутра) одлазим]
Когда я должен освободить номер?
Kada moram da napustim sobu?
[Када морам да напустим собу?]
Я хочу остаться ещё на одни сутки
Želim da produžim za još jedan dan
[Желим да продужим за йош едан дан]
Я хочу уехать на один день раньше
Želim da odem dan ranije
[Желим да одем дан рание]
Я хочу рассчитаться
Želim da platim
[Желим да платим]
Приготовьте счёт, пожалуйста
Pripremite račun, molim vas
[Припремите рачун, молим вас]
Сколько мне надо заплатить?
Koliko treba da platim?
[Колико треба да платим?]
Отнесите мой багаж вниз, пожалуйста
Odnesite moj prtljag dole, molim vas
[Однесите мой пртляг доле, молим вас]
Закажите мне такси, пожалуйста
Naručite mi taksi, molim vas
[Наручите ми такси, молим вас]
Номер
Soba
[Соба]
Спальня
Spavaća soba
[Спавача соба]
Покрывало
Pokrivač
[Покривач]
Одеяло
Ćebe
[Чебе]
Шкаф
Ormar
[Ормар]
Вешалка
Vešalica
[Вешалица]
Шторы
Roletna
[Ролетна]
Стол
Sto
[Сто]
Кровать
Krevet
[Кревет]
Подушка
Jastuk
[Ястук]
Простыня
Čaršav
[Чаршав]
Тумбочка
Noćni stoćič
[Ночни сточич]
Кресло
Fotelja
[Фотельа]
Стул
Stolica
[Столица]
Дверь
Vrata
[Врата]
Замок
Brava
[Брава]
Ключ
Ključ
[Ключ]
Окно
Prozor
[Прозор]
Зеркало
Ogledalo
[Огледало]
Ванная с туалетом
Kupatilo sa toaletom
[Купатило са тоалетом]
Туалетная бумага
Toaletni papir
[Тоалетни папир]
Полотенце
Peškir
[Пешкир]
Мыло
Sapun
[Сапун]
Стакан
Čaša
[Чаша]
Лампочка
Lampa
[Лампа]
Выключатель
Prekidač
[Прекидач]
Розетка
Utičnica
[Утичница]
Ресепшн (стойка информации)
Recepcija
[Рецепция]
Центральное отопление
Centraljno grejanje
[Централно греянье]
Персонал
Osoble
[Особле]
Швейцар
Portir
[Портир]
Горничная
Sobarica
[Собарица]
Русский
Сербский
Транскрипция
Сколько комнат в апартаментах?
Koliko soba ima u apartmanu?
[Колико соба има у апартману?]
Есть ли кухня?
Dal li ima kuhinja?
[Да ли има кухинье?]
Гостиная
Dnevna soba
[Дневна соба]
Спальня
Spavaća soba
[Спавача соба]
Ванная
Kupatilo
[Купатило]
Туалет
WC
[вэ цэ]
Холодильник
Frižider
[Фрижидер]
Первый этаж
Prizemlje
[Приземлье]
Второй, третий, четвёртый этаж
Prvi, drugi, treći sprat
[Први, други, тречи спрат]
Русский
Сербский
Транскрипция
Какую квартиру, дом вы хотите?
Kakav stan, kakvu kuću tražite?
[Какав стан, какву кучу тражите?]
Одно-, двух-, трёхкомнатную квартиру
Jednosoban-, dvosoban-, trosoban- stan
[Еднособан-, двособан-, трособан- стан]
Хочу дом, полдома
Želim kuću, pola kuće
[Желим кучу, пола куче]
Хочу дом с садом
Želim kuću sa baštom
[Желим кучу са баштом]
Участок
Parcelu
[Парцелу]
Хочу построить дом
Želeo bih sagraditi kuću
[Желео бих саградити кучу]
Разрешение на строительство
Gradjevinska dozvola
[Граджевинска дозвола]
Нужно подписать договор купли-продажи
Treba potpisati kupo-prodajni ugovor
[Треба потписати купопродайни уговор]
Хочу задаток в …
Želim kaparu od ...
[Желим капару од ...]
Когда хотите вселиться?
Kada želite da se uselite?
[Када желите да се уселите?]
Можете сразу вселиться
Možete odmah da se uselite
[Можете одмах да се уселите]
Вам необходимо быстро решить
Morate brzo da se odlučite
[Морате брзо да се одлучите]
Я очень скоро вам сообщу
Javiću vam se brzo
[Явичу вам се брзо]

Товары и услуги

Русский
Сербский
Транскрипция
Универмаг
Robna kuća
[Робна куча]
Магазин одежды
Prodavnica odeće
[Продавница одече]
Магазин обуви
Prodavnica obuće
[Продавница обуче]
Супермаркет
Supermarket, samoposluga
[Супермаркет, самопослуга]
Аптека
Apoteka
[Апотека]
Оптика
Optika, Optićar
[Оптика, оптичар]
Книжный магазин
Knjižara
[Книжара]
Магазин канцелярских товаров
Kopirnica
[Копирница]
Булочная
Pekara
[Пекара]
Мясной магазин
Mesara
[Месара]
Рыбный магазин
Ribarnica
[Рибарница]
Рынок
Pijaca
[Пияца]
Ювелирный магазин
Zlatara
[Златара]
Парфюмерный магазин
Parfimerija
[Парфимерия]
Бытовая техника
Bela tehnika
[Бела техника]
Торговля розничная, оптовая
Тrgovina na malo, veliko
[Трговина на мало, на велико]
Продавец
Prodavac
[Продавац]
Покупатель
Mušterija
[Муштерия]
Скидка
Popust
[Попуст]
Прейскурант
Cenovnik
[Ценовник]
Чек
Račun
[Рачун]
Качество хорошее, плохое
Kvalitet je dobar, loš
[Квалитет е добар, лош]
Продать
Prodati
[Продати]
Купить
Kupiti
[Купити]
Заказать
Naručiti
[Наручити]
Выбирать
Birati
[Бирати]
Обслуживание
Usluživanje
[Услуживанье]
Чем я могу вам помочь?
Čime mogu da vas uslužim?
[Чиме могу да вас услужим?]
Мне нужно ...
Treba mi ...
[Треба ми ...]
У нас большой выбор ...
Imamo veliki izbor ...
[Имамо велики избор ...]
Можете ли показать мне ...?
Možete li mi pokazati ...?
[Можете ли ми показати ...?]
Какой цвет хотите?
Koju boju biste želeli?
[Кою бою бисте желели?]
Интересует ли вас ...?
Da li vas zanima ...?
[Да ли вас занима ...?]
Меня интересует ...
Zanima me ...
[Занима ме ...]
Я хотел бы посмотреть ...
Želeo bih da pogledam ...
[Желео бих да погледам ...]
Я только смотрю
Samo razgledam
[Само разгледам]
Есть ли у вас ...?
Imate li ...?
[Имате ли ...?]
Какой размер носите?
Koji broj nosite?
[Койи брой носите?]
Мой размер ...
Nosim broj ...
[Носим брой ...]
Можете ли заменить ...?
Možete li mi zameniti ...?
[Можете ли ми заменити ...?]
Он слишком велик, мал
Suviše je velik, mali
[Сувише е велик, мали]
Хочу, чтобы вы вернули мне деньги
Želim da mi vratite novac
[Желим да ми вратите новац]
Покажите мне ваш чек?
Mogu li da pogledam vaš račun?
[Могу ли да погледам ваш рачун?]
У вас есть мелочь?
Imate li sitno?
[Имате ли ситно?]
Возьмите сдачу
Uzmite kusur
[Узмите кусур]
Русский
Сербский
Транскрипция
Где можно пообедать / поужинать?
Gde može da se ruča / da se večera?
[Где може да се руча / да се вечер?]
Официант / Официантка
Konobar / Konobarice
[Конобар / Конобарице]
Нам нужен стол на двоих
Treba nam sto za dvoje
[Треба нам сто за двое]
Я заказал стол на двоих
Rezervisao sam sto za dve osobe
[Резервисао сам сто за две особе]
Простите, здесь свободно?
Oprostite, da li je ovde slobodno?
[Опростите, да ли е овде слободно?]
Принесите, пожалуйста
Molim Vas, donesite
[Молим Вас, донесите]
- меню
-  jelovnik
- [еловник]
- винную карту
- vinsku kartu
- [винску карту]
На здоровье! Ваше здоровье!
Nazdravlje! Živeli !
[Наздравлье! Живели!]
Приятного аппетита
Prijatno
[Приятно]
Я это не заказывал
Nisam ovo naručio
[Нисам ово наручио]
Можете ли заменить это?
Možete li zameniti ovo?
[Можете ли заменити ово?]
Что можете нам порекомендовать?
Šta možete da nam preporučite?
[Шта можете да нам препоручите?]
Мы хотим попробовать что-то из национальных блюд
Želimo da probamo neke nacionalne specijalitete
[Желимо да пробамо неке националне специялитете]
Я возьму что-нибудь лёгкое
Uzeću nešto lagano
[Узечу нешто лагано]
Принесите мне одну порцию ...
Donesite mi jednu porciju ...
[Донесите ми едну порцию ...]
К сожалению, у нас этого нет
Žao mi je, to nemamo
[Жао ми е, то немамо]
Пожалуйста, обслужите быстро, я спешу
Molim vas, poslužite brzo, žurim se
[Молим вас, послужите брзо, журим се]
Подайте, пожалуйста, соль / масло / перец
Molim vas donesite so / puter / biber
[Молим вас, донесите со / путер / бибер]
Можете ли принести ещё немного хлеба?
Možete li doneti još malo hleba?
[Можете ли донети йош мало хлеба?]
Что вы будете пить?
Šta želite da popijete?
[Шта желите да попиете?]
Пожалуйста, бутылку белого, красного вина
Molim vas, flašu belog, crnog vina
[Молим вас, флашу белог, црног вина]
Принесите, пожалуйста
Molim vas, donesite
[Молим вас, донесите]
- стакан
- čašu
- [чашу]
- лёд
- led
- [лед]
- еще одну вилку
- još jednu viljušku
- [йош едну вилюшку]
- ложку
- kašiku
- [кашику]
- нож
- nož
- [нож]
- тарелка
- tanjir
- [таньир]
Что у вас есть на закуску?
Šta imate za predjelo?
[Шта имате за предело?]
Салат: картофельный, из огурцов, из помидоров, из свежей капусты, из квашеной капусты, оливье
Salata: od krompira, od krastavaca, od paradajza, od slatkog kupusa, ruska
[Салата: од кромпира, од краставаца, од парадайза, од слатког купуса, руска]
Бульон
Supa
[Супа]
Густой суп
Čorba
[Чорба]
Суп: куриный, овощной, рыбный, томатный, говяжий, грибной, картофельный, с лапшой
Čorba: pileća, od pvrća, riblja, od paradajza, goveđa, od pečuraka, od krompira, sa rezancima
[Чорба: пилеча, од поврча, рибля, од парадайза, говеджа, од печурака, од кромпира, са резанцима]
Второе блюдо
Glavno jelo
[Главно ело]
Мясные блюда
Jela od mesa
[Ела од меса]
Шницель по-венски
Bečka šnicla
[Бечка шницла]
Бифштекс
Biftek
[Бифтек]
Свиная отбивная
Svinjska krmenadla
[Свиньска крменадла]
Тушёная говядина
Dimstana govedina
[Динстана говедина]
Молодая баранина
Jagnjetina
[Ягнетина]
Баранина
Ovčetina
[Овчетина]
Бараний окорок
Jagnjeći but
[Ягнечи бут]
Жареная свинина
Svinjsko pečenje
[Свиньско печенье]
Жаркое из телятины
Teleće pečenje
[Телече печенье]
Куриное мясо
Piletina
[Пилетина]
Цыплёнок
Pile
[Пиле]
Котлета
Pljeskavica
[Плескавица]
Печень
Džigerica
[Джигерица]
Рублёное мясо
Mleveno meso
[Млевено месо]
Шашлыки
Ražnjići
[Ражничи]
Ассорти из мяса
Mešano meso
[Мешано месо]
Дичь
Divljač
[Дивльяч]
Рыба и плоды моря
Riba i plodovi mora
[Риба и плодови мора]
Морская рыба
Morska riba
[Морска риба]
Сардины
Sardine
[Сардине]
Устрица
Ostriga
[Острига]
Краб
Kraba
[Краба]
Креветки
Gambori
[Гамбори]
Треска
Bakalar
[Бакалар]
Камбала
List
[Лист]
Скумбрия
Skuša
[Скуша]
Зубатка
Zubatac
[Зубатац]
Тунец
Tuna
[Туна]
Кальмары
Lignje
[Лигнье]
Каракатица
Sipa
[Сипа]
Омар
Jastog
[Ястог]
Речная рыба
Rečna riba
[Речна риба]
Угорь
Jegulja
[Егулья]
Лосось
Losos
[Лосос]
Форель
Pastrmka
[Пастрмка]
Карп
Šaran
[Шаран]
Щука
Štuka
[Штука]
Что вы будете на десерт?
Šta ćete za dezert?
[Шта чете за десерт?]
Блины с орехами / с джемом
Palačinke sa orasima / sa džemom
[Палачинке са орасима / са джемом]
Торт шоколадный / фруктовый
Torta čokoladna / voćna
[Торта чоколадна / вочна]
Рулет с маком
Štrudla sa makom
[Савияча са маком]
Яблочный пирог
Pita od jabuka
[Пита од ябука]
Фруктовый салат
Voćna salata
[Вочна салата]
Мороженое
Sladoled
[Сладолед]
Клубника со взбитыми сливками
Jagode sa šlagom
[Ягоде са шлагом]
Чай с лимоном
Čaj sa limunom
[Чай са лимуном]
Кофе чёрный / по-турецки / с молоком
Kafa crna / turska / sa mlekom
[Кафа црна / турска / са млеком]
Счёт, пожалуйста
Molim vas, račun
[Молим вас, рачун]
Будем платить каждый за себя
Platićemo svako za sebe
[Платичемо свако за себе]
Могу ли оплатить ...
Mogu li platiti ...
[Могу ли платити ...]
- карточкой?
- karticom?
- [картицом?]
- дорожными чеками?
- putničkim čekovima?
- [путничким чековима?]
Я заплачу наличными
Platiću gotovinom
[Платичу готовином]
Включили ли вы в счёт чаевые?
Da li je uračunata napojnica?
[Да ли е урачуната напойница?]
Спасибо, это для вас
Hvala, ovo je za vas 
[Хвала, ово е за вас]
Жареный
Pržen
[Пржен]
Варёный
Kuvan
[Куван]
Жареный в духовке
Pečen
[Печен]
Гриль
Na roštilju
[На роштилю]
Копчёный
Dimljen
[Димлен]
Жареный на вертеле
Na ražnju
[На ражню]
Фаршированный
Punjen
[Пуньен]
Маринованный
Ukiseljen, mariniran
[Укисельен, мариниран]
Посуда
Posuda
[Посуда]
Прибор
Pribor
[Прибор]
Скатерть
Stoljnak
[Столняк]
Салфетка
Salveta
[Салвета]
Поднос
Poslužovnik
[Послужавник]
Стакан, бокал
Čaša
[Чаша]
Чашка
Šoljica
[Шольица]
Кружка
Krigla
[Кригла]
Бутылка
Flaša
[Флаша]
Графин
Bokal
[Бокал]
Тарелка глубокая, мелкая
Tanjir dubok, plitak
[Tаньир дубок, плитак]
Ложка
Kašika
[Кашика]
Столовая ложка
Supena Kašika
[Супена кашика]
Чайная ложка
Kaščica
[Кашичица]
Вилка
Viljuška
[Вилюшка]
Нож
Nož
[Нож]
Зубочистка
Čačkalica
[Чачкалица]
Сахарница
Posuda za šećer
[Посуда за шечер]
Солонка
Slanik
[Сланик]
Блюдо
Jelo
[Ело]
Столовые приборы
Pribor za jelo
[Прибор за ело]
Напиток
Piće
[Пиче]
Русский
Сербский
Транскрипция
Взвесьте мне ...
Izmerite mi ...
Измерите ми ...
- сто граммов
- sto grama
- сто грама
- полкилограмма
- pola kilograma
- пола килограмма
- килограмм
- kilogram
- килограм
Где продается мясо / фрукты / овощи
Gde se prodaje meso / mleko / povrće
Где се продае месо / воче / поврче
Свежее ли ... ?
Da li je sveže ... ?
Да ли е свеже ... ?
Сколько стоит килограмм?
Koliko košta kilogram?
Колико кошта килограм?
Эта цена за штуку или килограмм?
Je li to cena po komadu ili za kilogram?
Е ли то цена по комаду или за килограм?
Почём яблоки?
Pošto su jabuke?
Пошто су ябуке?
Цветная капуста
Karfijol
Карфиол
Стручковая фасоль
Boranija
Борания
Горошек зелёный
Grašak
Грашак
Шпинат
Spanać
Спанач
Kартофель
Krompir
Кромпир
Рис
Pirinač
Пиринач
Свекла
Cvekla
Цвекла
Морковь
Šargarepa
Шаргарепа
Перец
Paprika
Паприка
Помидор
Paradajz
Парадайз
Фасоль
Pasulj
Пасуль
Капуста
Kupus
Купус
Огурец
Krastavac
Краставац
Редька, редиска
Rotkvica
Ротквица
Баклажан
Patlidzan
Патлиджан
Кабачок
Tikvica
Тиквица
Ананас
Ananas
Ананас
Банан
Banana
Банана
Персик
Breskva
Бресква
Дыня
Dinja
Диня
Арбуз
Lubenica
Лубеница
Виноград
Grožđe
Грожде
Яблоко
Jabuka
Ябука
Клубника
Jagoda
Ягода
Малина
Malina
Малина
Абрикос
Kajsija
Кайсия
Груша
Kruška
Крушка
Ежевика
Kupina
Купина
Черника
Borovnica
Боровница
Лимон
Limun
Лимун
Апельсин
Pomorandža
Поморанджа
Смородина
Ribizla
Рибизла
Инжир
Smokva
Смоква
Слива
Šljiva
Шлива
Черешня
Trešnja
Трешня
Вишня
Višnja
Вишня
Грецкий орех
Orah
Орах
Лесной орех
Lešnik
Лешник
Миндаль
Badem
Бадем
Каштан
Kesten
Кестен
Русский
Сербский
Транскрипция
Батон
Vekna
[Векна]
Ветчина
Šunka
[Шунка]
Говядина
Govedina
[Говедина]
Горчица
Senf
[Сенф]
Йогурт
Jogurt
[Йогурт]
Колбаса
Kobasica
[Кобасица]
Копчёное мясо
Dimljeno meso, pršut
[Димлено месо, пршут]
Корица
Cimet
[Цимет]
Кофе
Kafa
[Кафа]
Лавровый лист
Lovorov list
[Ловоров лист]
Лук
Crni luk
[Црни лук]
Маслины
Masline
[Маслине]
Мёд
Med
[Мед]
Молоко
Mleko
[Млеко]
Морская рыба
Morska riba
[Морска риба]
Мюсли
Pahuljice
[Пахульице]
Петрушка
Peršun
[Першун]
Приправа
Začin
[Зачин]
Простокваша
Kiselo mleko
[Кисело млеко]
Растительное масло
Ulje
[Улье]
Речная рыба
Rečna riba
[Речна риба]
Сало
Slanina
[Сланина]
Сахар
Šećer
[Шечер]
Свинина
Svinjetina
[Свиньетина]
Сельдерей
Celer
[Целер]
Сливочное масло
Maslac
[Маслац]
Сливки
Slatka pavlaka
[Слатка павлака]
Сметана
Kisela pavlaka
[Кисела павлака]
Сосиски
Viršle
[Виршле]
Соль
So
[Со]
Сыр
Kačkavalj
[Качкаваль]
Сырое мясо
Sirovo meso
[Сирово месо]
Творог
Beli sir
[Бели сир]
Шоколад
Čokolada
[Чоколада]
Укроп
Mirođija
[Мироджия]
Уксус
Sirće
[Сирче]
Хлеб белый / чёрный / ржаной
Hleb beli / crni / ražani
[Хлеб бели / црни / ражани]
Цыпленок
Pile
[Пиле]
Чай
Čaj
[Чай]
Чеснок
Beli luk
[Бели лук]
Чёрный перец
Biber
[Бибер]
Яйцо
Jaje
[Яе]
Овощи
Povrće
[Поврче]
Цветная капуста
Karfijol
[Карфиол]
Стручковая фасоль
Boranija
[Борания]
Горошек зелёный
Grašak
[Грашак]
Шпинат
Spanać
[Спанач]
Картофель
Krompir
[Кромпир]
Рис
Pirinač
[Пиринач]
Свекла
Cvekla
[Цвекла]
Морковь
Šargarepa
[Шаргарепа]
Перец
Paprika
[Паприка]
Помидор
Paradajz
[Парадайз]
Фасоль
Pasulj
[Пасуль]
Капуста
Kupus
[Купус]
Огурец
Krastavac
[Краставац]
Редька, редиска
Rotkvica
[Ротквица]
Баклажан
Patlidžan
[Патлиджан]
Кабачок
Tikvica
[Тиквица]
Фрукты
Voće
[Воче]
Ананас
Ananas
[Ананас]
Банан
Banana
[Банана]
Персик
Breskva
[Бресква]
Дыня
Dinja
[Диня]
Арбуз
Lubenica
[Лубеница]
Виноград
Grožđe
[Грожде]
Яблоко
Jabuka
[Ябука]
Клубника
Jagoda
[Ягода]
Малина
Malina
[Малина]
Абрикос
Kajsija
[Кайсия]
Груша
Kruška
[Крушка]
Ежевика
Kupina
[Купина]
Черника
Borovnica
[Боровница]
Лимон
Limun
[Лимун]
Апельсин
Pomorandža
[Поморанджа]
Смородина
Ribizla
[Рибизла]
Инжир
Smokva
[Смоква]
Слива
Šljiva
[Шлива]
Черешня
Trešnja
[Трешня]
Вишня
Višnja
[Вишня]
Грецкий орех
Orah
[Орах]
Лесной орех
Lešnik
[Лешник]
Миндаль
Badem
[Бадем]
Каштан
Kesten
[Кестен]
Русский
Сербский
Транскрипция
Бренди
Brendi
[Бренди]
Виски
Viski
[Виски]
Коньяк
Konjak
[Коняк]
Ликёр
Liker
[Ликер]
Ром
Rum
[Рум]
Джин
Džin
[Джин]
Водка
Vodka
[Водка]
Сливовица
Šljivovica
[Шливовица]
Виноградная водка
Lozovača
[Лозовача]
Пиво светлое
Pivo svetlo
[Пиво светло]
Пиво разливное
Pivo točeno
[Пиво точено]
Вино белое
Belo vino
[Вино бело]
- красное
- crno
- [црно]
- розовое
- roze
- [розе]
- десертное
- stono
- [стоно]
- сухое
- suvo
- [суво]
Шампанское
Šampanjac
[Шампаньац]
Алкогольные / Безалкогольные напитки
Alkoholana / Bezalkoholna pića
[Алкохолна / Безалкохолна пича]
Лимонад
Limunada
[Лимунада]
Минеральная вода
Mineralna voda
[Кисела вода]
Сок
Sok
[Сок]
- апельсиновый
- od pomorandže
- [од поморандже]
- грейпфрутовый
-  od grejpfrta
- [од грейпфрута]
- томатный
- od paradajza
- [од парадайза]
Русский
Сербский
Транскрипция
Мне нужно обменять деньги
Treba da promenim novac
[Треба да променим новац]
Где здесь ближайший банк, обменный пункт?
Gde je ovde najbliža banka, menjačnica?
[Где е овде найближа банка, менячница?]
Когда открывается / закрывается банк?
Kada se banka otvara / zatvara?
[Када се банка отвара / затвара?]
Я бы хотел открыть счёт
Hteo bi da otvorim račun
[Хтео бих да отворим рачун]
- взять деньги со счёта
- da podignem novac
- [да подигнем новац]
- поменять деньги
- da promenim novac
- [да променим новац]
Я хотел бы перевести деньги на счёт
Želeo bi da prebacim novac na račun
[Желео бих да пребацим новац на рачун]
Я хочу обменять чек на деньги
Želim da unovčim ček
[Желим да уновчим чек]
Есть ли у вас удостоверение личности?
Imate li isprave?
[Имате ли исправе?]
Да, у меня паспорт
Da, imam pasoš
[Да, имам пасош]
Какой курс?
Koji je kurs?
[Койи е курс?]
Курс на сегодняшний день указан на табло
Trenutni kurs je na oglasnoj tabli
[Тренутни курс е на огласной табли]
Какой процент берёте?
Kolika je vaša provizija?
[Колика е ваша провизия?]
Распишитесь с обратной стороны, пожалуйста
Potpišite ček na pleđini, molim vas
[Потпишите чек на поледжини, молим вас]
Пересчитайте деньги
Prebrojte novac
[Пребройте новац]
Дайте мне справку об обмене валюты
Dajte mi potvrdu o zameni valute
[Дайте ми потврду о замени валуте]
У вас есть мелкие деньги?
Imate li sitno?
[Имате ли ситно?]
Деньги
Novac
[Новац]
Наличные деньги
Gotovina
[Готовина]
Купюра
Novčanica
[Новчаница]
Монета
Novčić
[Новчич]
Иностранная валюта
Devize
[Девизе]
Доллар
Dolar
[Долар]
Евро
Euro
[Еуро]
Фунт
Funta
[Фунта]
Рубль
Rublja
[Рубля]
Выплатить
Isplatiti
[Исплатити]
Заплатить
Uplatiti
[Уплатити]
Сумма
Iznos
[Износ]
Квитанция
Priznanica
[Признаница]
Стоимость
Vrednost
[Вредност]
Процент
Kamata
[Камата]
Под большие проценты
Uz veliku kamaatu
[Уз велику камату]
Чек на предъявителя
Ček na donosioca
[Чек на доносиоца]
Tекущий счёт
Tekući račun
[Текучи рачун]
Чековая книжка
Čekovna knjižica
[Чековна книжица]
Сдача
Kusur
[Кусур]
Подпись
Potpis
[Потпис]

Транспорт

Русский
Сербский
Транскрипция
Паспорт
Pasoš
[Пасош]
Удостоверение личности
Lična karta
[Лична карта]
Разрешение на проживание
Boravak
[Боравак]
Медицинская страховка
Zdravsveno osiguranje
[Здравствено осигуранье]
Пожалуйста, ваш билет и паспорт
Molim vas, vašu kartu i pasoš
[Молим вас, вашу карту и пасош]
Какие документы нужны для въезда в страну?
Koji dokumenti su potrebni za ulazak u zemlju?
[Койи документи су потребни за улазак у землю?]
- для выезда из страны?
- za izlazak iz zemlje?
- [за излазак из земле?] 
Нужна ли мне виза?
Da li mi je potrebna viza?
[Да ли ми е потребна виза?]
Паспортный контроль
Pasoška kontrola
[Пасошка контрола]
Таможня
Carina
[Царина]
Таможенный контроль
Carinska kontrola
[Царинска контрола]
Русский
Сербский
Транскрипция
Бензоколонка
Benzinska pumpa
[Бензинска пумпа]
У меня закончился бензин
U mene nemam više benzina
[У мене немам више бензина]
Извините, где ближайшая бензозаправка?
Izvinite, gde je nabliža benzinska pumpa?
[Извинитэ, где е найближа бензинска пумпа?]
Мне надо заправиться
Treba da sipam gorivo
[Треба да сипам гориво]
Залейте мне ... литров
Sipajte mi ... litara
[Сипайте ми ... литара]
Полный бак, пожалуйста
Napunite do vrha, molim
[Напуните до врха, молим]
Сколько стоит литр?
Koliko košta litar?
[Колико кошта литар?]
Налейте на 10 (20) евро
Naspite za 10 (deset) 20 (dvadeset) eura
[Наспите (Сипайте) за десет (двадесет) эура]
Протрите стекла
Obrišite šoferšajbnu
[Обришите шофершайбу]
Подкачайте шины
Napumpajte gume
[Напумпайте гуме]
1 литр
Jedan litar
[Едан литар]
2, 3, 4 литра
Dva, tri, četri litra
[Два, три, четири литра]
5 (и более) литров
Pet litara
[Пет литара]
Бензин
Benzin
[Бензин]
Дизель
Dizel
[Дизел]
Экодизель
Ekodizel
[Экодизел]
Без свинцовых примесей
Bezolovni
[Безоловни]
Мне нужно моторное масл
Treba mi motorno ulje
[Треба ми моторно улье]
Есть ли у вас карта автодорог этой области?
Imate li autokartu ove oblasti?
[Имате ли аутокарту ове области?]

Досуг и Развлечение

Русский
Сербский
Транскрипция
Простите, где находится ...?
Oprostite gde se nalazi ... ?
[Опростите, где се налази ... ?]
Где могу найти ...?
Gde mogu naći ... ?
[Где могу да наджем ... ?]
Как пройти до улицы ... ?
Kakoda dođem do ulice ... ?
[Како да доджем до улице ... ?]
Идите прямо
Idite pravo
[Идите право]
Вам надо вернуться назад
Morate se vratiti
[Морате се вратити]
Первая улица налево
Prva ulica levo
[Прва улица лево]
Находится с левой / правой стороны
Nalazi se sa leve / desne strane
[Налази се с леве / десне стране]
Идите по этой улице и сверните направо / налево
Produžite ovom ulicom pa skrenite desno / levo
[Поджите овом улицом па скрените десно / лево]
Идите до конца улицы
Idite do krajaa ulice
[Идите до края улице]
Когда выйдете на площадь ...
Kada izađete na trg ...
[Када изаджете на трг ...]
Извините, я иностранец
Izvinite, ja sam stranac
[Извините, я сам странац]
Я заблудился
Izgubio sam se
[Изгубио сам се]
Как далеко ... ?
Koliko je daleko ... ?
[Колико е далеко ... ?]
В пяти минутах ходьбы
Oko pet minuta hoda
[Око пет минута хода]
Примерно десять минут пешком, а только две минуты на машине
Oko deset minuta pešice, a samo dva minuta kolima
[Око десет минута пешице, а само два минута колима]
Не очень далеко
Nije previše daleko
[Ние превише далеко]
Около двухсот метров
Oko dvadeset metara
[Око двадесет метара]
Налево
Levo
[Лево]
Направо
Desno
[Десно]
Прямо
Pravo
[Право]
Вверх
Gore
[Горе]
Вниз
Dole
[Доле]
Далеко
Daleko
[Далеко]
Близко
Blizu
[Близу]
Где находится ... ?
Gde se nalazi ... ?
[Где се налази ... ?]
- почта
- pošta
- [пошта]
- отель
- hotel
- [хотел]
- музей
- muzej
- [музей]
- церковь
- crkva
- [црква]
- отделение полиции
- policijska stanica
- [полицийска станица]
- аптека
- apoteka
- [апотэка]
- больница
- bolnica
- [болница]
Русский
Сербский
Транскрипция
Что стоит посмотреть здесь?
Šta treba obavezno da vidimo?
[Шта би требало обавезно да видимо?]
Какие достопримечательности можно увидеть?
Šta ima da se vidi od znamenitosti?
[Шта има да се види од знаменитости?]
Когда мы отправляемся осматривать город?
Kad krećemo u obilazak grada?
[Када кречемо у обилазак града?]
Мы бы хотели совершить экскурсию за город
Želeli bismo da pođemo na izlet
[Желели бисмо да поджемо на излет]
Когда мы вернёмся?
Kada ćemo se vratiti?
[Када чемо се вратити?]
Сколько будет продолжаться осмотр?
Koliko će trajati razgledanje?
[Колико че траяти разгледанье?]
Мы пойдём пешком или поедем на автобусе?
Idemo li peške ili autobusom?
[Идемо ли пешке или аутобусом?]
Где можно купить ... ?
Gde se može kupiti ... ?
[Где се може купити ... ?]
- план города
- plan grad
- [план града]
- путеводитель
- vodič kroz grad
- [водич кроз град]
Где можно купить открытки, сувениры?
Gde mogu kupiti razglednicu, suvenire?
[Где могу купити разгледнице, сувенире?]
Должен ли я купить билет?
Da li moram da kupim kartu?
[Да ли морам да купим карту?]
Вход свободный
Ulaz je slobodan
[Улаз е слободан]
Нельзя входить в церкви и кафедральные соборы в пляжной одежде
Ne smete ulaziti u crkve i katedrale u odeći za plažu
[Не смете улазити у цркве и катедрале у одечи за плажу]
Что это за улица / площадь / здание? 
Koja je to ulica / trg / zgrada?
[Коя е то улица / трг / зграда?]
Я заблудился / заблудилась
Zalutao (zalutala) sam
[Залутао (залутала) сам]
Не могу сориентироваться
Ne mogu da se orijentišem
[Не могу да се ориентишем]
Когда построено это здание?
Kada je sagrađena ova zgrada?
[Када jе саграджена ова зграда?]
В каком веке воздвигнута эта церковь?
U kom veku je podignuta ova crkva?
[У ком веку е подигнута ова црква?]
К какому времени относится этот памятник?
Iz kog vremena potiče ovaj spomenik?
[Из ког времена потиче овай споменик?]
Как называется эта улица?
Kako se zove ova ulica?
[Како се зове ова улица?]
Кому этот памятник?
Čiji je ovaj spomenik?
[Чийи jе овай споменик?]
Достопримечательности
Znamenitosti
[Знамvенитости]
Университет
Univerzitet
[Универзитет]
Дворец
Dvorac
[Дворац]
Музей
Muzej
[Музей]
Церковь
Crkva
[Црква]
Собор
Katedrala
[Катедрала]
Крепость
Tvrđava
[Тврджава]
Башня
Kula
[Кула]
Памятник
Spomenik
[Споменик]
Выставка
Izložba
[Изложба]
Развалины
Ruševine
[Рушевине]
Русский
Сербский
Транскрипция
Море
More
[Море]
Берег
Obala
[Обала]
Остров
Ostvo
[Острво]
Полуостров
Poluostrvo
[Полуострво]
Скалы
Stene
[Стене]
Солнце
Sunce
[Сунце]
Песчаный пляж
Peščana plaža
[Пешчана плажа]
Галечный пляж
Šljunkovita plaža
[Шлюнковита плажа]
Где ближайший пляж?
Gde je najbliža plaža?
[Где е найближа плажа?]
Как далеко пляж от отеля?
Koliko je plaža udaljena od hotela?
[Колико е плажа удальена от хотела?]
Как пройти на пляж?
Kako se ide na plažu?
[Како се иде па плажу?]
Разрешено ли здесь плавать?
Da li je ovde dozvoljeno plivanje?
[Да ли е овде дозвольено пливанье?]
Здесь безопасные места для плавания?
Da li je ovde bezbedno za plivanje?
[Да ли е овде безбедно за пливанье?]
Где ближайший пляж?
Gde je najbliža plaža?
[Где е найближа плажа?]
Как пройти на пляж?
Kako se ide na plažu?
[Како се иде па плажу?]
Вода холодная / теплая?
Da li je voda hladna / topla?
[Да ли е вода хладна / топла?]
Где можно взять напрокат лежак / зонт / лодку?
Gde se može iznajmiti ležaljka / suncobran / čamac?
[Где се може изнаймити лежалька / сунцобран / чамац?]
Какая сегодня температура воды / воздуха?
Kolika je danas temperatura vode / vazduha?
[Колика е данас температура воде / ваздуха?]
Купание запрещено
Plivanje je zabranjeno
[Пливанье е забраньено]
Вода холодная?
Da li je voda hladna?
[Да ли е вода хладна?]
Вода теплая?
Da li je voda topla?
[Да ли е вода топла?]
Здесь негублоко
Ovde je plitko
[Овде е плитко]
Помогите! Тону!
U pomoć! Davim se!
[У помоч! Давим се!]
Где можно взять напрокат ... ?
Gde se može iznajmiti ... ?
[Где се може изнаймити ... ?]
- лежак
- ležaljka
- [лежалька]
- зонт
- suncobran
- [сунцобран]
- лодку
- čamac
- [чамац]
- моторную лодку
- motorni čamac
- [моторни чамац]
- байдарку
- kajak
- [каяк]
- парусную лодку
- jedrilica
- [едрилицу]
Сколько стоит ... ?
Koliko košta ... ?
[Колико кошта ... ?]
- в час
- na sat
- [на сат]
- в день
- na dan
- [на дан]
Плавать
Plivati
[Пливати]
Нырять
Roniti
[Ронити]
Нырять с аквалангом
Roniti sa opremom
[Ронити са опремом]
Кататься на водных лыжах
Skijati na vodi
[Скияти на води]
Заниматься виндсёрфингом
Jedriti na dasci
[Едрити на дасци]
Я плохо плаваю
Ne znam dobro da plivam
[Не знам добро да пливам]
Какая сегодня температура ... ?
Kolika je danas temperatura ... ?
[Колика е данас температура ... ?]
- воды
- vode
- [воде]
- воздуха
- vazduha
- [ваздуха]
Загорать на солнце
Sunčati se
[Сунчати се]
Вероятно, я сгорел на солнце
Izgleda da sam izgoreo
[Изгледа да сам изгорео]
Солнечные ожоги
Opekotine od sunca
[Опекотине од сунца]
Солнечный удар
Sunčanica
[Сунчаница]
Лосьон для загара
Losion za sunčanje
[Лосион за сунчанье]
Крем от загара
Krema za sunčanje
[Крема за сунчанье]
Костюм для плавания
Kupaći kostim
[Купачи костим]
Плавки
Kupaće gaće
[Купаче гаче]
Бикини
Bikini
[Бикини]
Шапочка для плавания 
Kapa za kupanje
[Капа за купанье]
Водолазная маска
Ronilačka maska
[Ронилачка маска]
Надувной матрас
Gumeni dušek
[Гумени душек]
Спасательный пояс
Pojas za spasavanje
[Пояс за спасаванье]
Солнцезащитные очки
Naočare za sunce
[Наочаре за сунце]
Русский
Сербский
Транскрипция
Ночной клуб
Noćni klub
[Ночни клуб]
Дискотека
Diskotka
[Дискотека]
Вход свободный, или нужно купить билет?
Da li je ulaz slobodan, ili treba kupiti kartu?
[Да ли е улаз слободан или треба купити карту?]
Можете ли порекомендовать мне какой-нибудь хороший ночной клуб?
Možete li da mi preporučite neki dobar noćni klub?
[Можете ли да ми препоручите неки добар ночни клуб?]
Где можно потанцевать?
Gde mozemo da idemo na ples?
[Где можемо да идемо на плес?]
Могу ли пригласить вас на танец?
Mogu li da plešem sa vama?
[Могу ли да плешем са вама?]
Хотите потанцевать?
Da li biste želeli da plešete?
[Да ли бисте желели да плешете?]
Нет, спасибо. Я не люблю такую музыку
Ne, hvala. Ne volim ovu vrstu muzike
[Не, хвала. Не волим ову врсту музике]
Хотите что-нибудь выпить?
Da li biste popili nešto?
[Да ли бисте попили нешто?]
До какого времени работает этот клуб?
Do koliko sati radi ovaj klub?
[До колико сати ради овай клуб?]
Русский
Сербский
Транскрипция
Праздник
Praznik
[Празник]
Фестиваль
Festival
[Фестивал]
Театр
Pozorište
[Позориште]
Концерт
Koncert
[Концерт]
Кинотеатр
Bioskop
[Биоскоп]
Я бы хотел сходить в театр / кино
Hteo bi da odem u pozorište / bioskop
[Хтео бих да одем у позориште / биоскоп]
Что сегодня идёт в театре?
Šta se danas prikazuje u pozorištu?
[Шта се данас приказуе у позоришту?]
Касса
Kasa
[Каса]
Партер
Parter
[Партер]
Балкон
Balkon
[Балкон]
Премьера
Premijera
[Премиера]
Зрители
Publika
[Публика]
Актёр
Glumac
[Глумац]
Актриса
Glumica
[Глумица]
Сколько стоит билет?
Koliko košta karta?
[Колико кошта карта?]
Где можно купить билеты в театр?
Gde mogu kupiti karte?
[Где могу купити карте?]
В кассе
Na kasi
[На каси]
К сожалению, все билеты проданы
Na žalost sve karte su rasprodate
[На жалост, све карте су распродате]
Дайте, пожалуйста, два билета на сегодня / завтра
Molim vas, dve karte za danas / sutra
[Молим вас, две карте за данас / сутра]
Когда начало?
Kada počinje predstava?
[Када починье представа?]
Отличный спектакль
Odlična predstava
[Одлична представа]
Люблю классическую музыку / оперу
Volim klasičnu muziku / operu
[Волим класичну музику / оперу]
Что идёт в кино?
Šta se prikazuje u bioskopu?
[Шта се приказуе у биоскопу?]
Есть ли вечерние сеансы?
Ima li večernjih predstava?
[Има ли вечерних представа?]
Хочу места в первых рядах
Želim prednja sedišta
[Желим предня седишта]
Где-то середине
Negde u sredini
[Негде у средини]
Фильм с субтитрами
Film je titlovan
[Филм е титлован]
Фильм с синхронным переводом
Film je sinhronizovan
[Филм е синхронизован]
Кто снимается в фильме?
Ko igra u filmu?
[Ко игра у филму?]
В каком жанре снят фильм?
Kog žanra je film?
[Ког жанра е филм?]
Психологическая драма
Psihološka drama
[Психолошка драма]
Комедия
Komedija
[Комедия]
Фильм ужасов
Film strave i užasa
[Филм страве и ужаса]
Приключенческий фильм
Akcioni film
[Акциони филм]
Военный фильм
Ratni film
[Ратни филм]
Научно-фантастический фильм
Naučno-fantastični film
[Научно-фантастични филм]
Детектив
Krimić
[Кримич]
Исторический фильм
Istorijski film
[Историйски филм]
Триллер
Triler
[Трилер]
Мультфильм
Crtani film
[Цртани филм]
Русский
Сербский
Транскрипция
Русский
Сербский
Транскрипция
Где есть хорошие места для рыбалки?
Koja mesta su dobra za pecanje?
[Коя места су добра за пецанье?]
Здесь рыбалка
Da li je ovde pecanje
[Да ли йе овде пецанье]
- разрешена?
- dozvoljeno?
- [дозвольено?]
- запрещена?
- zabranjeno?
- [забраньено?]
Где я могу купить / взять напрокат
Gde bih mogu kupiti / iznajmiti
[Где бих могао купити / изнаймити]
- рыболовное снаряжение?
- opremu za pecanje?
- [опрему за пецанье?]
- лодку?
- čamac?
- [чамац?]
Какая рыба здесь есть?
Kakvih vrsta ribe ima ovde?
[Каквих врста рибе има овде?]
Речная рыба
Rečna riba
[Речна риба]
Морская рыба
Morska riba
[Морска риба]
Скумбрия
Skuša
[Скуша]
Зубатка
Zubatac
[Зубатац]
Тунец
Tuna
[Туна]
Окунь
Grgeč
[Гргец]
Угорь
Jegulja
[Егулья]
Лосось
Losos
[Лосос]
Форель
Pastrmka
[Пастрмка]
Карп
Šaran
[Шаран]
Щука
Štuka
[Штука]

Красота и Здоровье

Русский
Сербский
Транскрипция
Нужно ли мне заранее записаться?
Da li moram da zakažem?
[Да ли морам да закажем?]
Могу ли прийти сегодня во второй половине дня?
Mogu li da zakažem za danas popodne?
[Могу ли да закажем за данас поподне?]
Что бы вы хотели?
Šta želite?
[Шта желите?]
У парикмахера
Kod frizera
[Код фризера]
Садитесь, пожалуйста
Sedite molim vas
[Седите, молим вас]
Хочу шампунь для жирных / сухих / нормальных волос
Želim šanpon za masnu / suvu / normalnu kosu
[Желим шампон за масну / суву / нормалну косу]
Сколько стоит помыть голову?
Koliko košta pranje kose?
[Колико кошта пранье косе?]
Стрижка
Šišanje
[Шишанье]
Окрашивание волос
Farbanje kose
[Фарбанье косе]
Помойте мне голову
Operite mi kosu
[Оперите ми косу]
Пожалуйста, укоротите мне волосы
Skratite mi kosu, molim vas
[Скратите ми косу, молим вас]
Подстригите меня
Ošišajte me
[Ошишайте ме]
Здесь волосы оставьте подлиннее
Tu ostavite duže
[Ту оставите дуже]
Я хочу изменить причёску
Hoću da promenim frizuru
[Хочу да променим фризуру]
Такая причёска мне не подойдёт
Takva frizura mi neće dobro stajati
[Таква фризура ми нече добро стаяти]
Сделайте, пожалуйста, чёлку
Napravite mi šiške molim vas
[Направите ми шишке, молим вас]
Сделайте мне химию
Napravite mi trajnu
[Направите ми трайну]
Уложите мне волосы феном
Fenirajte mi kosu
[Фенирайте ми косу]
У вас есть каталог с красками для волос?
Imate li katalog sa bojama?
[Имате ли каталог са бояма?]
Окрасите мне волосы в ...
Ofarbajte mi kosu u ...
[Офарбайте ми косу у ...]
- светлорусый
- plavo
- [плаво]
- пепельный
- pepeljasto plavo
- [пепеласто плаво]
- платиновый
- vrlo svetlo plavo
- [врло светло плаво]
- золотистый
- zlatno plavo
- [златно плаво]
- каштановый
- kestenjasto
- [кестенясто]
- чёрный
- crno
- [црно]
- рыжий
- riđe
- [ридже]
Сделайте мне пробор слева / справа
Napravite mi razdeljak s leve / desne strane
[Направите ми разделяк с леве / десне стране]
Побрейте меня, пожалуйста
Obrijte me, molim vas
[Обрийте ме, молим вас]
Побрызгать вас туалетной водой?
Da li da Vam stavim kolonjsku vodu?
[Да ли да Вам ставим колоньску воду?]
Причёска
Frizura
[Фризура]
Пряди
Pramenovi
[Праменови]
Осветлять
Blanš
[Бланш]
Фен
Fen
[Фен]
Бальзам для волос
Regenerator
[Регенератор]
Перекись водорода
Hidrogen
[Хидроген]
Маленькие косички
Sitne pletenice
[Ситне плетенице]
Массаж
Masaža
[Масажа]
Маникюр
Manikir
[Маникир]
Педикюр
Pedikir
[Педикир]
Макияж
Šminka
[Шминка]
Русский
Сербский
Транскрипция
Аптека
Apoteka
[Апотэка]
Где находится ближайшая дежурная аптека?
Gde je najbliza dežurna apoteka?
[Где е найближа дежурна апотэка?]
Мне нужно что-нибудь ...
Treba mi nešto za ...
[Треба ми нешто за ...]
- от простуды
- prehladu
- [прехладу]
- от кашля
- kašalj
- [кашаль]
- от боли в животе
- stomačne tegobe
- [стомачне тегобе]
Могу ли я купить это без рецепта?
Mogu li da dobijem ovo bez recepta?
[Могу ли да добием ово без рецепта?]
Как принимать?
Kako se uzima?
[Како се узима?]
Болеутоляющее средство
Sredstvo za umirenje bolova
[Средство за умиренье болова]
Жаропонижающее средство
Sredstvo za snižavanje temperature
[Средство за снижаванье температуре]
Успокаивающее средство
Sedativ
[Седатив]
Лейкопластырь
Flaster
[Фластер]
Лекарство
Lek
[Лек]
Бинт
Zavoj
[Завой]
Вата
Vata
[Вата]
Мазь / аэрозоль против насекомых
Krema / sprej protiv insekata
[Крема / спрей против инсеката]
Термометр
Termometar
[Термометар]
Аспирин
Aspirin
[Аспирин]
Антибиотик
Antibiotik
[Антибиотик]
Зубная щётка
Četkica za zube
[Четкица за зубе]
Зубная паста
Pasta za zube
[Паста за зубе]
Русский
Сербский
Транскрипция
Больница
Bolnica
[Болница]
Скорая помощь
Hitna pomoć
[Хитна помоч]
Терапевт
Lekar opšte prakse
[Лекар опште праксе]
Медсестра
Medicinska sestra
[Медицинска сестра]
Где находится кабинет врача?
Gde se nalazi lekarska ordinacija?
[Где се налази лекарска ординация?]
Может ли доктор принять меня сразу?
Može li doktor da me primi odmah?
[Може ли доктор да ме прими одмах?]
Рана
Rana
[Рана]
Синяк
Modrica
[Модрица]
Ожог
Opekotina
[Опекотина]
Ушиб
Ozleda
[Озледа]
Вывих
Iščašenje
[Ишчашенье]
Перелом
Prelom
[Прелом]
Растяжение связок
Istegnuće tetive
[Истегнуче тетива]
Простуда
Prehlada
[Прехлада]
Грипп
Grip
[Грип]
Воспаление лёгких
Upala pluća
[Упала плуча]
Желтуха
Žutica
[Жутица]
Астма
Astma
[Астма]
Гипертония
Hipertonija
[Хипертония]
Ревматизм
Reumatizam
[Реуматизам]
Сахарный диабет
Šećerna bolest
[Шечерна болест]
Инфекционное заболевание
Infektivna bolest
[Инфективна болест]
Ангина
Angina
[Ангина]
Дизентерия
Dizenterija
[Дизентерия]
Аппендицит
Upala slepog creva
[Перфорация слепог црева]
Бронхит
Bronhitis
[Бронхитис]
Сердечный приступ
Srčani napad
[Срчани напад]
Солнечный удар
Sunčanica
[Сунчаница]
Сотрясение мозга
Potres mozga
[Потрес мозга]
Русский
Сербский
Транскрипция
Врач
Lekar
[Лекар]
Я хотел бы попасть на прием к специалисту
Želim pregled kod specijaliste
[Желим преглед код специялисте]
Как вы себя чувствуете?
Kako se osećate?
[Како се осечате?]
На что жалуетесь?
Na šta se žalite?
[На шта се жалите?]
Что у вас болит?
Šta vas boli?
[Шта вас боли?]
Меня тошнит и у меня болит голова
Muka mi je i imam glavobolju
[Мука ми е и имам главоболю]
Можете ли назвать еще какие-нибудь симптомы?
Možete li da opišete još neke simptome?
[Можете ли да опишете йош неке симптоме?]
Я простужен / у меня болит горло / у меня температура
Prehlađen sam / boli me grlo / imam temperaturu
[Прехладжен сам / боли ме грло / имам температуру]
У меня сильная боль в груди, спазмы
Imam jake bolove u grudima, grčeve
[Имам яке болове у грудима, грчеве]
Меня знобит
Imam groznicu
[Имам грозницу]
У меня был инфаркт ... лет назад
Imao sam infarkt pre ... godina
[Имао сам инфаркт пре ... година]
У меня слишком высокое (низкое) давление
Pritisak mi je suviše visok (nizak)
[Притисак ми е сувише висок (низак) ]
У меня аллергия на ...
Alergičan sam na ...
[Алергичан сам на ... ]
Я плохо сплю
Loše spavam
[Лоше спавам]
Я диабетик
Ja sam dijabetičar
[Я сам диябетичар]
С каких пор вы так чувствуете себя?
Koliko dugo se tako osećate?
[Колико дуго се тако осечате?]
Я должен вас осмотреть
Moram da vas pregledam
[Морам да вас прегледам]
Я измерю вам давление
Izmeriću vam pritisak
[Измеричу вам притисак]
Разденьтесь до пояса
Svucite se do struka
[Свуците се до струка]
Вы мерили температуру?
Da li ste merili temperaturu?
[Да ли сте мерили температуру?]
Ложитесь
Lezite
[Лезите]
Откройте рот
Otvorite usta
[Отворите уста]
Дышите глубоко
Dišite duboko
[Дишите дубоко]
Где чувствуете боль?
Gde osećate bol?
[Где осечате бол?]
Какие лекарства вы принимаете?
Koje lekove uzimate?
[Кое лекове узимате?]
Вы должны сдать кровь (мочу) на анализ
Morate dati krv (mokraću) na analizu
[Морате дати крв (мокрачу) на анализу]
Русский
Сербский
Транскрипция
Мне срочно нужен врач / доктор
Hitno mi je potreban lekar
[Хитно ми е потребан лекар]
Можно ли вызвать врача?
Da li mogu pozvati lekara?
[Да ли могу позвати лекара?]
Как вызвать скорую помощь?
Kako mogu da pozovem hitnu pomoć?
[Како могу да позовем хитну помоч?]
Сколько стоит осмотр?
Koliko košta pregled?
[Колико кошта преглед?]
Можно ли мне получить квитанцию для урегулирования моего страхового полиса?
Mogu li da dobijem račun za moje zdravstveno osiguranje?
[Могу ли да добием рачун за мое здравствено осигуранье?]

Прочее

Русский
Сербский
Транскрипция
Я по профессии ... 
Ja sam ... po zanimanju
[Я сам ... по заниманью]
врач
lekar
[лекар]
адвокат
advokat
[адвокат]
юрист
pravnik
[правник]
водопроводчик
vodoinstalater
[водоинсталатер]
каменщик
zidar
[зидар]
маляр
moler
[молер]
столяр
stolar
[столар]
электрик
električar
[електричар]
служащий
službenik
[службеник]
инженер
inžinjer
[инженьер]
актер, актриса
glumac, glumica
[глумац, глумица]
певец, певица
pevač, pevačica
[певач, певачица]
учитель, преподаватель, профессор
učitelj, nastavnik, profesor
[учитель, наставник, професор]
переводчик
prevodilac
[преводилац]
секретарь
sekretar
[секретар]
журналист
novinar
[новинар]
экскурсовод
turistički vodič
[туристички водич]
фотограф
fotograf
[фотограф]
рабочий
radnik
[радник]
продавец
prodavac
[продавац]
земледелец
poljoprivrednik
[польопривредник]
слесарь
bravar
[бравар]
портной
krojač
[крояч]
сапожник
obućar
[обучар]
парикмахер
frizer
[фризер]
нотариус
notar
[нотар]
полицейский
policajac
[полицаяц]
судья
sudija
[судия]
таможеник
carinik
[цариник]
Русский
Сербский
Транскрипция
Налево
Levo
[Лево]
Направо
Desno
[Десно]
Прямо
Pravo
[Право]
Вверх
Gore
[Горе]
Вниз
Dole
[Доле]
Далеко
Daleko
[Далеко]
Близко
Blizu
[Близу]
Русский
Сербский
Транскрипция
Ноль
Nula
[Нула]
Один
Jedan
[Едан]
Два
Dva
[Два]
Три
Tri
[Три]
Четыре
Četri
[Четири]
Пять
Pet
[Пет]
Шесть
Šest
[Шест]
Семь
Sedam
[Седам]
Восемь
Osam
[Осам]
Девять
Devet
[Девет]
Десять
Deset
[Десет]
Одиннадцать
Jedanaest
[Еданаест]
Двенадцать
Dvanaest
[Дванаест]
Тринадцать
Trinaest
[Тринаест]
Четырнадцать
Četrnaest
[Четрнаест]
Пятнадцать
Petnaest
[Петнаест]
Шестнадцать
Šesnaest
[Шеснаест]
Семнадцать
Sedamnaest
[Седамнаест]
Восемнадцать
Osamnaest
[Осамнаест]
Девятнадцать
Devetnaest
[Деветнаест]
Двадцать
Dvadeset
[Двадесет]
Двадцать один
Dvadeset jedan
[Двадесет едан]
Тридцать
Trideset
[Тридесет]
Сорок
Četrdeset
[Четрдесет]
Пятьдесят
Pedeset
[Педесет]
Шестьдесят
Šezdeset
[Шездесет]
Семьдесят
Sedamdeset
[Седамдесет]
Восемьдесят
Osamdeset
[Осамдесет]
Девяносто
Devedeset
[Деведесет]
Сто
Sto
[Сто]
Сто один
Sto jedan
[Сто едан]
Двести
Dvesta
[Двеста]
Триста
Trista
[Триста]
Четыреста
Četristo
[Четристо]
Пятьсот
Pesto
[Петсто]
Шестьсот
Šesto
[Шесто]
Семьсот
Sedamsto
[Седамсто]
Восемьсот
Osamsto
[Осамсто]
Девятьсот
Devesto
[Деветсто]
Тысяча
Hiljada
[Хильяда]
Две, три, четыре тысячи / Пять тысяч
Dve, tri, četi hiljade / Pet hiljada
[Две, три, четири хильяде / Пет хильяда]
Миллион
Milion
[Милион]
Два, три, четыре миллиона
Dva, tri, četri miliona
[Два, три, четири милиона]
Миллиард
Milijarda
[Милиярда]
Половина
Polovina
[Половина]
Полтора
Jedan i po
[Едан и по]
Два с половиной
Dva i po
[Два и по]
Пара
Par
[Пар]
Одна вторая
Jedana polovina
[Една половина]
Одна четверть
Jedna četvrtina
[Една четвртина]
Русский
Сербский
Транскрипция
Времена года
Godišnje doba
[Годишнье доба]
Весна
Proleće
[Пролече]
Лето
Leto
[Лето]
Осень
Jesen
[Есен]
Зима
Zima
[Зима]
Январь
Januar
[Януар]
Февраль
Februar
[Фебруар]
Март
Mart
[Март]
Апрель
April
[Април]
Май
Maj
[Май]
Июнь
Jun
[Йун]
Июль
Jul
[Йул]
Август
Avgust
[Август]
Сентябрь
Septembar
[Септембар]
Октябрь
Oktobar
[Октобар]
Ноябрь
Novembar
[Новембар]
Декабрь
Decembar
[Децембар]
Через месяц
Za mesec dana
[За месец дана]
Месяц тому назад
Pre mesec dana
[Пре месец дана]
Русский
Сербский
Транскрипция
Понедельник
Ponedeljak
[Понедельяк]
Вторник
Utorak
[Уторак]
Среда
Sreda
[Среда]
Четверг
Četvrtak
[Четвртак]
Пятница
Petak
[Петак]
Суббота
Subota
[Субота]
Воскресенье
Nedelja
[Неделя]
В понедельник / во вторник / в среду
U ponedeljak / u utorak / u sredu
[У понедельяк / у уторак / у среду]
По понедельникам / по вторникам
Svakog ponedeljka / svakog utorka
[Сваког понеделька / сваког уторка]
Время
Vreme
[Време]
Который час?
Koliko je sati?
[Колико е сати?]
Пять часов
Pet sati
[Пет сати]
Половина шестого
Pola šest
[Пола шест]
Пять минут третьего
Dva i pet
[Два и пет]
Без пятнадцати семь
Petnaest do sedam
[Петнаест до седам]
Русский
Сербский
Транскрипция
Какая сегодня погода?
Kakvo je danas vreme?
[Какво е данас време?]
Погода хорошая / плохая
Vreme je lepo / lose
[Време е лепо / лоше]
Какой прекрасный день !
Kakav divan dan !
[Какав диван дан !]
Светит солнце
Sunce sija
[Сунце сия]
Идет дождь / снег
Pada kiša / sneg
[Пада киша / снег]
Надвигается гроза
Približava se oluja
[Приближава се олуя]
Гремит гром
Grmi
[Грми]
Молния сверкает
Seva
[Сева]
Дождь перестал
Kiša je stala
[Киша е стала]
Подмораживает
Steže mraz
[Стеже мраз]
Тает снег
Topi se sneg
[Топи се снег]
Какая сегодня температура?
Kolika je danas temperatura?
[Колика е данас температура?]
Жарко
Vrućina je
[Вручина е]
Холодно
Hladno je
[Хладно е]
Мне холодно
Hladno mi je
[Хладно ми е]
Снег
Sneg
[Снег]
Лёд
Led
[Лед]
Мороз
Mraz
[Мраз]
Дождь
Kiša
[Киша]
Ливень
Pljusak
[Плюсак]
Мелкий дождик
Sitna kiša
[Ситна киша]
Гроза
Oluja
[Олуя]
Гром
Grom
[Гром]
Молния
Munja
[Мунья]
Радуга
Duga
[Дуга]
Туман
Magla
[Магла]
Изморозь
Izmaglica
[Измаглица]
Ветер
Vetar
[Ветар]
Лёгкий ветерок
Povetarac
[Поветарац]
Вы начали регистрироваться через соц сеть
1
Notifi_Close
Notifi_ON
Notifi_OFF
ПОДСКАЗКИ
1
(Выкл)
Feedback
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Note
ТУРИСТУ НА ЗАМЕТКУ
Download to GOOGLE PLAY
Скачать в GOOGLE PLAY